Wikistrike

Wikistrike

Rien ni personne n'est supérieur à la vérité

La faute de François Hollande dans son courrier de félicitations à Obama

Publié par wikistrike.com sur 7 Novembre 2012, 17:53pm

Catégories : #Politique intérieure

La faute de François Hollande dans son courrier de félicitations à Obama


Sur les différents continents, les réactions officielles se multiplient depuis mercredi matin pour féliciter Barack Obama pour sa réélection. Parmi ce concert de louanges, la lettre adressée par François Hollande n'a pas manqué de faire réagir. Non pas tant par son contenu que par la formule de politesse, écrite de la main du président français, qui la conclut. François Hollande a effectivement employé un simple "Friendly" dans sa lettre, visible sur la page Facebook officielle de l’Élysée,à la rigueur orthographique plus que douteuse.

 

Le Lab d'Europe 1 s'est penché sur la question et a contacté l'université d'Oxford, et plus précisément le département chargé de l'édition du dictionnaire d'Oxford : ""Friendly" ne peut pas être utilisé de cette manière en anglais. On écrirait plutôt "best wishes", ou "all the best", dans un contexte relativement informel. De manière plus formelle, on pourrait également écrire "yours sincerely", ou "yours faithfully" – mais uniquement dans le cas où vous n'adressez pas votre message à un destinataire particulier."


 Une analyse corroborée par Julie Vatain, maître de conférences à l'UFR d'anglais de l'université Paris-Sorbonne : "L'emploi de "friendly" en tant qu'adverbe n'est quasiment plus attesté en anglais contemporain. On peut supposer que François Hollande a voulu essayer de traduire littéralement "amicalement". L'adverbe usuel en anglais aurait été "sincerely" (américain) ou "faithfully" (britannique).  Mais "friendly" est un adjectif et il faut un nom avec : "friendly regards" ou "friendly greetings."


Europe 1 ne manque pas de rappeler que déjà, en 2008, Nicolas Sarkozy s'était fendu d'un "Cher Barak" manuscrit pour féliciter le président fraîchement élu, écorchant au passage l'orthographe de son prénom.

 

Source: Big browser

Commenter cet article

lepunique 09/11/2012 09:16


En temps de crise  il faut  faut beaucoup d'info de ce genre...

*** 08/11/2012 16:13


For /the
Ressurection /of the
Unique Existence /and the
Negation /of the
Devil

[to] /the Link /of the / Choice of God.


*

Traduction gratuite.

meduze 08/11/2012 06:41


"Friendly yours"

Lucifer 08/11/2012 02:10


Si  les hommes politiques ne faisaient que des "fautes" de ce genre ...


Putain le bonheur !!!  

Archives

Articles récents